Harry Potter y las reliquias de la muerte o The Deathly Hallows
Escrito literalmente de mi libro en inglés (que me regaló mi abuela y, aunque tras tres intentos, no he conseguido leer):
“The two men appeared out of nowhere, a few yards apart in the narrow, moonlit lane. For a second they stood quite still, wands directed at each other’s chests; then, recognising each other, they stowed their wand beneath their cloaks and started walking briskly in the same direction.
“News?” asked the taller of the two.
“The best,” replied Severus Snape”.
¿Incomprensible para algunos? Traducido por mÃ:
“Los dos hombres aparecieron en la nada, a unos poco metros en el rincón, en un claro iluminado por la luna. Por un segundo se quedaron quietos, con las varitas directas al pecho del otro; luego, reconociéndose mutuamente, ellos metieron las varitas en sus capas y empezaron a andar a buen ritmo en la misma dirección.
-¿Noticias?-preguntó el más alto de los dos.
-Las mejores- respondió Severus Snape”.
Cogido del libro en español, que han sacado hoy a las 18:30 y lo he conseguido a las 18:40, tras esperar en una fila (que yo esperaba más larga):
“En un estrecho sendero bañado por la luna, dos hombres aparecieron de la nada a escasos metros de distancia. Permanecieron inmóviles un instante, apuntándose mutuamente al pecho con sus respectivas varitas mágicas, hasta reconocerse. Entonces las guardaron bajo las capas y echaron a andar a buen paso en la misma dirección.
-¿Buenas noticias?- preguntó el de mayor estatura.
-Excelentes- replicó Severus Snape”.
Bueeeeno… No me he alejado tanto…
Ahora lo que quiero hacer es empezar la saga de nuevo, porque he empezado a leer y no recuerdo nada. En total vienen a ser… unas 3400 páginas. Casi nada. Igual para dentro de un par de meses… No sé, no calculo el tiempo de lectura demasiado bien…
Ah, por cierto: me han dado una bolsa blanca, de papel, con una foto y el tÃtulo del libro 7: ¡Objeto de coleccionista! Y si no es ahora, seguro que en unos años… Je-je-je…