Irlanda: parte 2
DÃa 8: por la mañana, además de hacer algunos ejercicios, vimos un vÃdeo de fútbol gaélico (una mezcla de fútbol, balonmano y rugby). Después, pude conectarme a Internet un poco con el ordenador del profesor; tenÃa bastantes correos para tan pocos dÃas.
Por la tarde fuimos a caminar un rato a “Devil’s Glenn”, un parque, para ver una cascada. Cómo no, todo era verde. Incluso el agua tenÃa un color verdoso.
Por la tarde me volvà a ir con los españoles, aunque nos fuimos pronto porque se acercaron unos irlandeses que parecÃan demasiado contentos. Además, una profesora nos habÃa metido miedo con lo del “dÃa del españolito”, el 21 de Julio, en el que supuestamente pegan a los españoles.
DÃa 9: me desperté pronto porque a uno de los gatitos le apetecÃa mi dedo gordo del pie. Fui a clase (ejercicios de preposiciones) y por la tarde jugamos un partido de fútbol contra los franceses. Bueno, no todos. Yo estaba de suplente, junto con otras 4 ó 5 personas. Después de cenar me quedé leyendo un rato en el jardÃn, hasta que me fui a coger el autobús que nos llevaba a la “disco”.
Estaba montada por la organización, y era en un hotel de 4 estrellas. Fuimos los de Wicklow, los de Gorey y dos o tres grupos de franceses. Yo no entiendo de eso, pero al parecer el DJ era muy malo. Incluso habÃa más ambiente fuera que dentro. Yo estuve casi todo el rato en el hall, junto con otros españoles.
Ya en Wicklow, me fui a la cama a eso de las doce, pero no me pude dormir porque Rita, mi host mother del año pasado, me llamó para preguntarme qué dÃa podÃamos vernos.
Estaba yo aburrido en el autobús, cuando me fijé en que habÃa ¡cámaras de vigilancia! En total 6, a lo largo de todo el techo:
DÃa 10: en clase vimos “Atrápame si puedes”, una pelÃcula muy buena sobre fraudes y falsificaciones. Por la tarde nos fuimos a la bolera, y perdÃ. Demasiado tiempo sin jugar.
Por la tarde estuve leyendo, ya que estaba lloviendo. Me fui a dormir pronto, pues al dÃa siguiente tenÃa que madrugar.
- A: mi casa. Estaba en una urbanización (allà todo el mundo vive en states). Para salir, tenÃa que atravesar un campo, marcado con la linea de puntos.
- B: jugueterÃa TOYMASTER, una tienda en la que tenÃan de todo: desde juguetes hasta embutido, pasando por papelerÃa o recuerdos de Irlanda. Curiosamente, el año pasado me compré allà un Lego.
- C: cabina de teléfono. En mi casa se habÃa estropeado el teléfono, y como tiraban con los móviles no compraban uno nuevo. Asà que cuando querÃa llamar a España, me daba un paseÃto.
- D: la playa. Allà Ãbamos bastante a menudo. Además, entre las piedras habÃa fragmentos de vidrio de colores erosionados.
- E: pier. Creo que la traducción es “muelle”, pero no estoy seguro. Era nuestra piscina.
- F: Market Square, centro del pueblo. Allà quedábamos todos los dÃas, ya que estaba cerca de casa de todos.
- G: parque del Black Castle. HabÃa algunos cañones, bastante cómodos para sentarse. Bajando por unas escaleras se llegaba a la playa.